Warto już zawczasu opanować przydatne słownictwo, dlatego zapraszamy na drugą część naszego zimowego słowniczka!
Japońskie przedszkolaki też świętują Nowy Rok! (fot. Kiwamu Okabe, flickr.com)
1. ??????????????? ? (akemashite omedetou gozaimasu) ? życzenia noworoczne, dla odmiany tradycyjne, japońskie. Ten zwrot można tłumaczyć jako swojskie ?wszystkiego najlepszego?. Spotykany jest często na kartkach noworocznych, o których przeczytacie poniżej.
PRZYKŁAD:
????????????????????????????????(wym. Akemashite omedetou gozaimasu. Kotoshi mo yoroshiku onegai itashimasu. ) ? Wszystkiego najlepszego! Mam nadzieję, że w tym roku również pozostaniemy w dobrych relacjach (jest to tradycyjna formuła życzeń i zazwyczaj nie tłumaczy się jej dosłownie).
2. ?? ? (kadomatsu) ? rodzaj stroika, wykonanego z gałęzi sosny (symbol nieśmiertelności) i bambusa (znak siły), ustawianego często przy drzwiach domostwa, by chronić je przed wtargnięciem zła.
PRZYKŁAD:
A: ?????????????????????(wym. Totemo kireina kadomatsu desu. Dokode kaimashitaka?) ? Bardzo piękny stroik. Gdzie go kupiłaś?
B: ??????????????(wym. Koreha jibunde tsukutta mono desu.) ? Sama go zrobiłam.
3. ??? ? (nengajou) ? czyli kartka z noworocznymi życzeniami. Japończycy wysyłają takie kartki masowo ? do rodziny, przyjaciół i współpracowników. Poczta japońska radzi sobie z zalewem kart, zatrudniając w noworocznym okresie studentów wyłącznie do roznoszenia nengajou, tak by trafiły do adresatów koniecznie 1go stycznia.
PRZYKŁAD:
A:?????????????(wym. Nengajou wo mou dashimashitaka?) ? Czy już wysłałeś kartki noworoczne?
B???????????????????????(wym. Iie, jikan ga amari nakattanode, taihen desu.) ? Nie, nie miałem czasu, jest ciężko.
4. ??? ? (otoshidama) ? niewielka suma pieniędzy, zwykle umieszczona w kopercie lub woreczku i wręczana dzieciom z okazji Nowego Roku. Jak widać bez prezentu ani rusz! ;)
PRZYKŁAD:
?????????????????????????(wym. Oshougatsu no naka de ichiban sukinanoha otoshidama wo morau koto desu.) - W Nowym Roku najbardziej lubię dostawać w prezencie pieniądze.
5. ?? ? (hatsu yume)- dosłownie ?pierwszy sen?, mający według wierzeń Japończyków prorocze właściwości. Ponoć najlepiej jest roku wyśnić sobie Górę Fuji, jastrzębia lub? Bakłażan!
PRZYKŁAD:
A:??????????????(wym. Kotoshino hatsuyume wo omoidasemasuka?) ? Pamiętasz tegoroczny pierwszy sen?
B:??????????????????????????????????(wym. Hai, demo totemo kowakatta mono desu. ?kami ni hoetsukareta toiu yume ga atta.) ? Tak, ale był straszny. Śniło mi się, że gonił mnie wilk.
Choć za oknem od kilku dni panuje prawdziwie wiosenna pogoda, nauka języka japońskiego z naszym słowniczkiem może sprawić, że przeszyje Cię prawdziwy dreszcz... Emocji! Jeśli już nie możesz doczekać się pierwszego śniegu, albo po prostu chciałbyś przez chwilę poczuć się niczym uczestnik noworocznego przyjęcia w Japonii, zapraszamy na zimowe obozy Vogue Travel!