Ich nieznajomość często prowadzi do - na szczęście najczęściej zabawnych ? nieporozumień. Kultura Japonii dostarcza nam wielu przykładów takich wyrażeń, zanim więc wybierzesz się na wycieczkę do Japonii, zapoznaj się bliżej z ostatnią częścią naszego przewodnika, co pozwoli Ci w przyszłości natychmiast wychwycić to, co rozmówca chciał przekazać i nie popełnić kulturowej wpadki ;)
Japońskie słowa klucze
1. ??? - (omoshiroi) - ciekawy, niezwykły; z tym słowem należy uważać, gdyż można go użyć zarówno w charakterze komplementu, jak i na określenie czegoś, co wydaje się dziwaczne, ale nie chce się nikogo urazić, wyrażając wprost swoją opinię. Kultura Japonii cechuje się uprzejmością oraz unikaniem kontrowersji, co widać również w języku. Jeżeli więc ktoś powie Ci, że jesteś ????(omoshiroi hito - ciekawy człowiek), to niekoniecznie będzie to komplement?
PRZYKŁAD: A: ????????????????(wym. Atarashii sensei ni tsuite, dou omou no?) ? Co myślisz o nowym nauczycielu? B:????????????????????????(wym. Ano? Chotto omoshiroi kedo, shinsetsuna hito da to omou.) ? Cóż, jest trochę oryginalny, ale myślę, że to miły człowiek.
2. ??? - (nomikai) - czyli po prostu przyjęcie z alkoholem; bardzo popularne w Japonii, gdzie po pracy całe załogi firm wraz z szefem idą do pubu na piwo, by się zrelaksować. Uwaga: nomikai może być organizowany nawet codzienne, o czym powinieneś pamiętać, jeżeli za kilka lat będziesz miał okazje pracować w japońskim przedsiębiorstwie i usłyszysz, jak ktoś woła ???????! (nomikai ni ikuyo! ? chodźmy na imprezę!) ;)
PRZYKŁAD: A:????????????????????(wym. Doushite sonna tsukaresouna kao wo shite iru no? ) - Dlaczego wyglądasz na takiego zmęczonego? B:??????????????????????????(wym. Kinou kachou to nomikai ni itte, asa gojini uchi he kaetta kara.) ? To dlatego, że wczoraj poszedłem z szefem na imprezę i wróciłem do domu o piątej rano.
3. ??- (hanami) - to nie tylko popularna w Polsce nazwa dla lokali mających związek z Japonią ;), ale przede wszystkim określenie wywodzącej się z okresu średniowiecza i jego tradycji, z której Kraj Kwitnącej Wiśni słynie. Dosłownie oznacza podziwianie kwitnących kwiatów (hana) wiśni i na tym właśnie hanami polega od setek lat. Także dziś Japończycy wczesną wiosną tłumnie gromadzą się w parkach, by kontemplować piękno świeżo zakwitłych płatków? i urządzić nomikai;) Hanami jest więc nazwą przyjęcia na świeżym powietrzu, u stóp kwitnącej wiśni.
PRZYKŁAD: A: ???????????????(wym. Maruta san ha ashita dou shimasuka?) - Pani Marto, co robi pani jutro? B: ???????????(wym. Mata yotei ga arimasen.) - Jeszcze nie mam planów. A: ???????????????????(wym. Ja, isshoni kouen he hanami ni ikimasenka?) - A więc może pójdziemy razem do parku pooglądać kwitnące wiśnie?
4. ??- (tennou) ? cesarz Japonii. Uwaga: kultura Japonii zabrania nazywania władcy jego ?książęcym? imieniem, które nosił, nim wstąpił na tron. Dlatego też - wbrew temu, co podają czasami polskie media - żaden Japończyk nie powie o obecnym władcy ?cesarz Akihito?. Dopuszczalne jest za to właśnie ?tennou?.
PRZYKŁAD: ?? ??????????????????????????(wym. Ashita ha tenno no tanjoubi nanode, misemo, kaishamo, gakkoumo yasumidesu. ) - Jutro są urodziny cesarza, więc sklepy, przedsiębiorstwa i szkoły będą pozamykane.
Mamy nadzieję, że nasza krótka seria artykułów zachęciła Cię nie tylko do bliższego zapoznania się z mieszkańcami Japonii, ale także do rozpoczęcia nauki języka japońskiego. Choć na pozór bardzo trudny, przy bliższym poznaniu japoński okazuje się być ciekawą przygodą. Zapraszamy na nasze obozy, gdzie z pewnością będziesz miał szansę poszerzyć swój słowniczek!
Śledź nasz cykl japoński i bądź na bieżąco!