Ważne japońskie zwroty – poznaj Kraj Kwitnącej Wiśni! cz. 2.

12-05-2013
japonia
anime i manga
otaku
język japoński
kultura japonii

Zasada ta działa nie tylko w Europie. Kultura Japonii także obfituje w wyrażenia, dzięki którym będziesz mógł poznać lepiej sposób myślenia mieszkańców tej części świata. A więc, czy naprawdę są tacy pracowici i dobrze zorganizowani? A może jednak zdarza im się zachować spontanicznie? Zacznij swoją przygodę z nauką języka japońskiego i przekonaj się sam!

Słowa, które powiedzą Ci trochę więcej o japońskim charakterze :)

1. 協調性 - (kyouchousei) - współpraca. W porównaniu do Polaków, Japończycy są narodem zdecydowanie bardziej kolektywnym. Umiejętność współpracy z innymi, odnalezienia się w grupie czy też działania dla jej dobra jest dla nich istotną wartością. Jeżeli więc ktoś powie o Tobie 協調性がある! (kyouchousei ga aru!) tzn. Potrafi dobrze współpracować! możesz śmiało traktować to jako pochwałę.

PRZYKŁAD negatywny ;) ヤンさんはあまり協調性がない。そんな人と仕事を全然やりたくない! (wym. Jan san wa amari kyouchousei ga nai. Sonna hito to shigoto wo zenzen yaritakunai!) – Jan zupełnie nie potrafi współpracować. Nie chcę pracować z takim człowiekiem!

2. 頑張る - (ganbaru) - starać się, wkładać w coś wysiłek. Bardzo dobrze wyraża podejście do obowiązków, czym cechuje się kultura Japonii. Ganbarować można przed egzaminem, pisząc wypracowanie, pracując nad projektem w pracy. Jest to sytuacja, w której po prostu przykładamy się do zadania i wkładamy w niego dużo sił. To wyrażenie używane jest często jako zawołanie, mające zmotywować nas do wysiłku ;)

PRZYKŁAD: A: 先週のテスト、どうだった?(wym. Senshuu no tesuto, doudatta?) - Jak poszedł ci test w zeszłym tygodniu? B: 成績があまり良くなかったが、次は頑張ろう!(wym. Seiseki ga amari yokunakattaga, tsugi ha ganbarou!) - Wyniki nie były zbyt dobre, ale następnym razem się postaram!

3. なんとかなるでしょう - (nantoka naru deshou) - dosłownie Na pewno da się coś z tym zrobić, to wyraz pozytywnego nastawienia do życia. Wyraża przekonanie, że wszelkie przeciwności da się pokonać, jeżeli tylko odpowiednio się postarasz. Z powodzeniem możesz użyć go na przykład, by pocieszyć stroskanego czymś kolegę.

PRZYKŁAD: A: あぁぁ。。。また試験に落ちてしまいました!(wym. Aaaaa, mata shiken ni ochite shimaimashita!) – Aaa, znów oblałem egzamin! B: 大丈夫ですよ!なんとかなるでしょう!今度は一緒に勉強しませんか?(wym. Daijoubu desuyo! Nantoka naru deshou! Kondo ha isshoni benkyou shimasenka?) - Będzie dobrze! Na pewno coś da się z tym zrobić. Może następnym razem pouczymy się wspólnie?

4. ゴロゴロ- (gorogoro) - to wyrażenie-onomatopeja (w języku japońskim dużo częściej niż w polskim spotykamy się z wyrazami dźwiękonaśladowczymi), oznaczające ni mniej, ni więcej, tylko… słodkie lenistwo! A dokładniej leżenie do góry brzuchem, ewentualne przewracanie się z boku na bok niczym głaz (dźwięk „goro-goro” może odpowiadać toczeniu się kamieni). Gdy mówimy Dziś robię goro-goro, mamy na myśli Dziś NIC nie robię! Chyba więc kultura Japonii to nie tylko praca… ;)

PRZYKŁAD: A: 田中さん、週末はどうしますか?(wym. Tanaka san, shuumatsu ha dou shimasuka?) - Panie Tanaka, co pan robi w weekend? B:今週はとても忙しかったので,家にも残って、ゴロゴロするつもりです!(wym. Konshuu ha totemo isogashikattanode, uchi ni nokotte, gorogoro suru tsumori desu!) - Ten tydzień był bardzo pracowity, dlatego mam zamiar zostać w domu i się polenić!

Gorogoro na naszych obozach japońskich ;)

Już niedługo kolejna odsłona japońskiego słowniczka zwrotów ważnych i nowy cykl nauki języka japońskiego! Śledź nasz blog i bądź na bieżąco!

Julita Jyga
Jestem studentką poznańskiej japonistyki, więc - mimo wielkiej miłości do kawy - nie zawahałam się skorzystać z okazji i dwudziesty pierwszy rok życia spędzić w kraju herbaty - Japonii. Oprócz studiów i odkrywania nowych kawiarni moją pasją są social media, dlatego bardzo się cieszę, że przez pisanie artykułów dla Vouge Travel mogę połączyć przyjemne z pożytecznym. Przez najbliższe kilka miesięcy postaram się pełnić rolę reporterki z Frontu Kwitnącej Wiśni, wyszukując dla Was jeszcze nieodkryte ciekawostki!
about

Kim jesteśmy?

Przede wszystkim zespołem osób, który swoje zainteresowania przekuł w pracę i pełną sukcesów działalność zawodową. To połączenie wyjątkowe, tak wyjątkowe jak obozy i kolonie organizowane przez nas.

Jeszcze dziesięć lat temu zaczynaliśmy jako czteroosobowy zespół pełen pasji i doświadczeń w branży turystycznej. Dziś współpracujemy z ponad stoma wychowawcami, kierownikami i pilotami w tworzeniu dla Was wyjątkowych i profesjonalnie przygotowanych obozów i kolonii. Swoje wakacje powierzyło nam już 15 000 uczestników wraz z rodzicami. Dołącz do nich!

Nasze serwisy
voguetravel.pl obozyzagraniczne.com voguetravel.pl/praca