Zasada ta działa nie tylko w Europie. Kultura Japonii także obfituje w wyrażenia, dzięki którym będziesz mógł poznać lepiej sposób myślenia mieszkańców tej części świata. A więc, czy naprawdę są tacy pracowici i dobrze zorganizowani? A może jednak zdarza im się zachować spontanicznie? Zacznij swoją przygodę z nauką języka japońskiego i przekonaj się sam!
Słowa, które powiedzą Ci trochę więcej o japońskim charakterze :)
1. ??? - (kyouchousei) - współpraca. W porównaniu do Polaków, Japończycy są narodem zdecydowanie bardziej kolektywnym. Umiejętność współpracy z innymi, odnalezienia się w grupie czy też działania dla jej dobra jest dla nich istotną wartością. Jeżeli więc ktoś powie o Tobie ??????! (kyouchousei ga aru!) tzn. Potrafi dobrze współpracować! możesz śmiało traktować to jako pochwałę.
PRZYKŁAD negatywny ;) ???????????????????????????????? (wym. Jan san wa amari kyouchousei ga nai. Sonna hito to shigoto wo zenzen yaritakunai!) ? Jan zupełnie nie potrafi współpracować. Nie chcę pracować z takim człowiekiem!
2. ??? - (ganbaru) - starać się, wkładać w coś wysiłek. Bardzo dobrze wyraża podejście do obowiązków, czym cechuje się kultura Japonii. Ganbarować można przed egzaminem, pisząc wypracowanie, pracując nad projektem w pracy. Jest to sytuacja, w której po prostu przykładamy się do zadania i wkładamy w niego dużo sił. To wyrażenie używane jest często jako zawołanie, mające zmotywować nas do wysiłku ;)
PRZYKŁAD: A: ?????????????(wym. Senshuu no tesuto, doudatta?) - Jak poszedł ci test w zeszłym tygodniu? B: ?????????????????????(wym. Seiseki ga amari yokunakattaga, tsugi ha ganbarou!) - Wyniki nie były zbyt dobre, ale następnym razem się postaram!
3. ?????????? - (nantoka naru deshou) - dosłownie Na pewno da się coś z tym zrobić, to wyraz pozytywnego nastawienia do życia. Wyraża przekonanie, że wszelkie przeciwności da się pokonać, jeżeli tylko odpowiednio się postarasz. Z powodzeniem możesz użyć go na przykład, by pocieszyć stroskanego czymś kolegę.
PRZYKŁAD: A: ?????????????????????(wym. Aaaaa, mata shiken ni ochite shimaimashita!) ? Aaa, znów oblałem egzamin! B: ????????????????????????????????(wym. Daijoubu desuyo! Nantoka naru deshou! Kondo ha isshoni benkyou shimasenka?) - Będzie dobrze! Na pewno coś da się z tym zrobić. Może następnym razem pouczymy się wspólnie?
4. ????- (gorogoro) - to wyrażenie-onomatopeja (w języku japońskim dużo częściej niż w polskim spotykamy się z wyrazami dźwiękonaśladowczymi), oznaczające ni mniej, ni więcej, tylko? słodkie lenistwo! A dokładniej leżenie do góry brzuchem, ewentualne przewracanie się z boku na bok niczym głaz (dźwięk ?goro-goro? może odpowiadać toczeniu się kamieni). Gdy mówimy Dziś robię goro-goro, mamy na myśli Dziś NIC nie robię! Chyba więc kultura Japonii to nie tylko praca? ;)
PRZYKŁAD: A: ???????????????(wym. Tanaka san, shuumatsu ha dou shimasuka?) - Panie Tanaka, co pan robi w weekend? B:?????????????????????????????????(wym. Konshuu ha totemo isogashikattanode, uchi ni nokotte, gorogoro suru tsumori desu!) - Ten tydzień był bardzo pracowity, dlatego mam zamiar zostać w domu i się polenić!
Gorogoro na naszych obozach japońskich ;)
Już niedługo kolejna odsłona japońskiego słowniczka zwrotów ważnych i nowy cykl nauki języka japońskiego! Śledź nasz blog i bądź na bieżąco!